نور الدين سلطان: أفضل ما يمكنك فعله لمساعدة شخص ما هو طلب الدعم وتقديمه

سلطان نور الدينكان الرجل البالغ من العمر 50 عامًا أول عربي مسلم يتم انتخابه لعضوية مجلس محلي محلي في اليابان. وُلد السلطان في سوريا ونشأ في مصر ، وأصبح مواطنًا يابانيًا في عام 2013 وانتخب مستشارًا في عام 2021 في مجلس بلدة شوناي في مقاطعة ياماغاتا.

1. ما الذي أتى بك إلى اليابان؟ في مصر عملت في وزارة الشباب والرياضة وكمدرب سباحة. من خلال عملي ، قابلت العديد من متطوعي جايكا الذين شجعوني على التقدم لبرنامج التبادل الثقافي لتعليم السباحة في ياماغاتا لمدة 10 أشهر.

2. كيف بقيت هنا؟ حتى بعد العرض ، لم أتوقف عن التفكير في ياماغاتا. في النهاية تمكنت من العودة إلى اليابان لمواصلة دراستي في سوكوبا. ومع ذلك ، بعد مرور عام ، ما زلت أتوق إلى ياماغاتا ، لذلك قررت أن أذهب إلى العمل.

3. ما الذي أدهشك أكثر في اليابان؟ أتذكر أنني كنت أطير في شرفة أرز شوناي ورأيت انعكاس الطائرة في الماء من الأعلى. مصر جافة جدًا ، لم أر أرزًا من قبل ، اعتقدت أنه ربما كانا أكوابًا كبيرة أو شيء من هذا القبيل.

4. قبل مسيرتك المهنية كسياسي ، ماذا فعلت في اليابان؟ مدرب سباحة ، موظف مصنع ، مدير متجر رامان ، عامل مزرعة ، تجار سيارات. أرتدي الكثير من القبعات في اليابان. في وقت ما ، كان هناك مطعم شرق أوسطي خاص بي هنا ، لكن لم يعد هناك.

5. ما الذي دفعك للانخراط في السياسة اليابانية؟ أريد أن أعيش هنا في شونا. ولكن في مثل هذه المنطقة الريفية ، هناك العديد من المضايقات مثل نقص وسائل النقل والخدمات العامة. كانت غريزتي الأولى هي الانتقال إلى مكان آخر به موارد أفضل ، لكن ذلك لن يحل المشكلة عند المصدر. بدلاً من ذلك ، اعتقدت أنه يجب علي إجراء التغييرات التي أريد رؤيتها.

6. هل كانت هناك أي لحظات لا تنسى خلال حملتك؟ لقد فوجئت عندما علمت أن العديد من مؤيدي كانوا من المزارعين القدامى. قالوا إنهم سعداء بدعمي لأنهم ، كأجنبي ، اعتقدوا أنني سأحضر العديد من الأفكار الجديدة والحديثة إلى Shona. لقد تأثرت كثيرا بأنهم قبلوني.

7. كعضو في الهيئة التشريعية ، ما هي مسؤوليتك الرئيسية؟ نحن بحاجة إلى الاستماع إلى الناس واتخاذ القرارات التي تفيد المجتمع. أنا والمشرعون الآخرون نعمل بجد لإعلام الناس بأن أصواتهم مسموعة.

8. كيف تستعد لاجتماع الجمعية؟ سأقوم أولاً بفحص ما إذا كانت هناك أية محاولات سابقة للتعامل مع القضايا التي تم لفت انتباهي إليها ولجمع البيانات. ألتقي بالمشرعين الآخرين الذين ظلوا يتنقلون منذ فترة طويلة حول كيفية حل المشكلة. العملية برمتها بيروقراطية للغاية.

9. ما هي بعض التغييرات التي قمت بإجرائها منذ توليك المنصب؟ شيء واحد كبير هو أنني أحاول أن أحضر طبيب الأطفال المناسب إلى المستشفى المحلي. حاليا ، لا يوجد أطباء أطفال في Shonai Town. ومع ذلك ، فإن الكرة تتحرك.

10. ما هي بعض التغييرات التي ما زلت تريد رؤيتها؟ حاليًا ، تشهد Shonai انخفاضًا حادًا في عدد السكان حيث ينتقل العديد من الشباب إلى المدينة للحصول على فرص عمل أفضل. من خلال تحسين التعليم والنقل والمرافق العامة والتوظيف ككل ، أود أن أعطيهم سببًا للبقاء.

نور الدين سلطان ، من السمات الرائعة لتربية الأطفال في اليابان أنهم يتحدثون ثلاث لغات. | بإذن من نور الدين سلطان

11. كيف تقلل من التوتر خارج العمل؟ ممارسة الطبيعة تمنحني راحة البال. في منزلي ، لدي أرز خاص بي وأربي العديد من الحيوانات مثل البط والدجاج والماعز. أحب أن أستيقظ كل صباح وأرى طبيعة الشونا الجميلة.

12. هل هناك أي هوايات أو أنشطة تستكشفها خارج العمل؟ عملت كمدرب سباحة لسنوات عديدة وحتى الآن ، الرياضة هي جزء كبير من حياتي اليومية. أنا أستمتع بالسباحة والجري وتنس الطاولة. ومع ذلك ، عندما يتعلق الأمر بالمشي لمسافات طويلة والتزلج ، فإن جبال ياماغاتا لا يعلى عليها.

13. هل من الصعب تربية أسرة دولية في ريف اليابان؟ بعض الجوانب صعبة للغاية لأن عاداتنا غير معروفة للكثيرين. على سبيل المثال ، لا توجد مساجد في جميع أنحاء مقاطعة ياماغاتا ، لذلك نحتاج إلى تغيير طريقة الصلاة. نحتاج إلى التحقق مما إذا كانت المنتجات التي نستهلكها حلال بالفعل ، لأن السكان المحليين لا يستطيعون إخبارنا.

14. ما فائدة تربية الأسرة هنا؟ سيكبر طفلاي ليصبحا ثلاث لغات بشكل كامل باللغات اليابانية والإنجليزية والعربية. بالإضافة إلى ذلك ، فإن تعرضهم للثقافات المتنوعة سيساعدهم على تكوين رؤية للعالم عن الحياة ، مما سيساعدهم على الطريق.

15. كيف أثر Kovit-19 على بلدة ريفية صغيرة مثل Shonai؟ على الرغم من أن معدل الإصابة هنا منخفض للغاية ، إلا أن قطاع السياحة لدينا قد تضرر بشدة. قبل اندلاع المرض ، بدأت Shonai في صنع اسم لنفسها مع المسافرين ، لكن COVID-19 استنفد التقدم المطرد على مر السنين.

16. ما هي الأشياء الثلاثة التي تود القيام بها للعيش في الشونا؟ أنا حقًا أحب نضارة المأكولات البحرية وجمال الطبيعة ولطف الناس. في شونا ، لا يتعين عليك طلب المساعدة من أي شخص. سوف يسلمون ببساطة.

17. هل هناك أي شيء تود إحضاره أو تقديمه من مصر إلى اليابان؟ في مصر ، حتى بعد تخرجنا وتركنا الوطن ، كانت لدينا دائمًا روابط قوية مع عائلاتنا. عمري 50 عامًا وما زلت أتحدث إلى عائلتي كل يوم تقريبًا! في اليابان ، هذا ليس هو الحال. أود أن أتطرق إلى هذا الجانب الثقافي وأن أراه على نطاق واسع في اليابان أيضًا.

18. وبالمثل ، هل هناك أي شيء يمكن لمصر أن تتعلمه من اليابان؟ يفخر الناس في اليابان بعملهم. أعتقد أنهم سيبذلون جهدهم بنسبة 100٪ ، بغض النظر عن الراتب ، سواء كانت حصتهم كبيرة أو صغيرة ، مما يقوي المجتمع بأسره.

19. ما هي النصيحة التي تود تقديمها لشخص هاجر إلى اليابان؟ قبل المجيء إلى هنا وبعد الاستقرار ، تعلم اللغة وادرس الثقافة. يمكنك أن تفعل وتتعلم الكثير من اليابان من خلال التحدث إلى الناس والاستماع إلى ما يقولونه. إنه صعب ولكنه يستحق ذلك.

20. كثير من الأجانب لا يملكون حق التصويت. ما هي إحدى الطرق التي يمكنهم من خلالها رد الجميل للمجتمع؟ اسأل ما يجب القيام به واتخاذ الإجراءات اللازمة. على سبيل المثال ، هناك العديد من المزارعين الأكبر سنًا الذين يمكنهم بالفعل استخدام مساعدة شاب أجنبي يريد مد يد العون. في بعض الأحيان ، يكون طلب الدعم وتقديمه هو أفضل شيء يمكنك القيام به لمساعدة شخص محتاج وتقريبك من مجتمعك.

في فترة المعلومات المضللة والإفراط في المعلومات ، الصحافة الجيدة هي أكثر أهمية من أي وقت مضى.
من خلال الاشتراك ، يمكنك مساعدتنا في الحصول على القصة بشكل صحيح.

إشترك الآن

معرض الصور (انقر للتكبير)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here